Icyivugo cya KAMHAYANA ka Nyantaba

Menu Principal

Littérature orale
Oral Literature

Main Menu

Icyivugo= ibyivugo au pluriel.Ce substantif est dérivé du verbe réfléchi kwivuga = parler de soi-même; s'exalter. Le substantif dont la signification réelle est Ode guerrière, répond en conséquence au sens étymologique de : déclamation de sa propre louange.

Alexis Kagame,Introdction aux grands genres lyriques de l'ancien Rwanda, (Butare, 1969).

Icyivugo cya KAMHAYANA ka Nyantaba

(Alexis Kagame,Introdction aux grands genres lyriques de l'ancien Rwanda,(Butare, 1969),pp. 18-19)

Du héros KAMHAYANA, fils de Nyantaba, de la milice Ingangura-rugo (c.à.d.Assaillants-d'avant-garde), de la Compagnie Inshoza-mihigo (c.à.d. Provocateurs-des-hauts-faits) ; il mourut en 1905.

Rutajabukwa n'imitima
ingamba zimisha imituku
rwa Nyili-Mbilima
ndi intwali Inkotanyi yamenye
5. Yashinze urugamba rukora amaraso
ati: "Rwampingane!"
Nti: "rukaraga-ndekwe
nangana n'ababisha
iyo duhuye ndarakara!"

Le jamais-troublé-de-coeur
Tandis que les lignes de bataille giclent du rouge vif,
(race) du Souverain de Mbilima
je suis un preux que le Lutteur-incontesté a distingué
5.Il m'a charg'd'une bataille qui touchait au sang:
"Eh bien! le Formidable! "m'interpela-t-il;
"(je suis) le Projetteur-de-javelines, dis-je:
j'entretiens la haine contre les ennemis
et lorsque nous nous rencontrons j'entre en fureur"

Menu Principal

Littérature orale
Oral Literature

Main Menu